1 of 3

007.062

তোমাদেরকে প্রতিপালকের পয়গাম পৌঁছাই এবং তোমাদেরকে সদুপদেশ দেই। আমি আল্লাহর পক্ষ থেকে এমনসব বিষয় জানি, যেগুলো তোমরা জান না।
”I convey unto you the Messages of my Lord and give sincere advice to you. And I know from Allâh what you know not.

أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
Oballighukum risalati rabbee waansahu lakum waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona

YUSUFALI: “I but fulfil towards you the duties of my Lord’s mission: Sincere is my advice to you, and I know from Allah something that ye know not.
PICKTHAL: I convey unto you the messages of my Lord and give good counsel unto you, and know from Allah that which ye know not.
SHAKIR: I deliver to you the messages of my Lord, and I offer you good advice and I know from Allah what you do not know.
KHALIFA: “I deliver to you the messages of my Lord, and I advise you, and I know from GOD what you do not know.