031.028

তোমাদের সৃষ্টি ও পুনরুত্থান একটি মাত্র প্রাণীর সৃষ্টি ও পুনরুত্থানের সমান বৈ নয়। নিশ্চয় আল্লাহ সব কিছু শোনেন, সবকিছু দেখেন।
The creation of you all and the resurrection of you all are only as (the creation and resurrection of) a single person. Verily, Allâh is All­Hearer, All­Seer.

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
Ma khalqukum wala baAAthukum illa kanafsin wahidatin inna Allaha sameeAAun baseerun

YUSUFALI: And your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for Allah is He Who hears and sees (all things).
PICKTHAL: Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. Lo! Allah is Hearer, Knower.
SHAKIR: Neither your creation nor your raising is anything but as a single soul; surely Allah is Hearing, Seeing.
KHALIFA: The creation and resurrection of all of you is the same as that of one person. GOD is Hearer, Seer.

২৮। এবং তোমাদের সকলের সৃষ্টি অথবা পুণরুত্থান , একটি মাত্র আত্মার সৃষ্টি ও পুণরুত্থানের সমতুল্য ৩৬১৭। নিশ্চয় আল্লাহ্‌-ই [ সব ] শোনেন এবং দেখেন।

৩৬১৭। এই আয়াতে আল্লাহ্‌র অসীমত্ব, ক্ষমতা ও শক্তিকে উদাহরণের মাধ্যমে উত্থাপন করা হয়েছে। তিনি সকল কিছুই সৃষ্টি করার ও প্রতিপালন করার ক্ষমতা রাখেন। একটি মাত্র প্রাণ সৃষ্টি ও পুণরুত্থানের যে ইতিহাস, আবাহমানকাল থেকে যত প্রাণ সৃষ্টি হয়েছে এবং ভবিষ্যতেও হবে তা ঐ একই ইতিহাসের চক্রাকারে আবর্তন মাত্র। এর দ্বারা আল্লাহ্‌র সর্বব্যপী ও সর্বোতমুখী জ্ঞান ও ক্ষমতার-ই শুধু প্রকাশ ঘটে না , তিনি যে প্রতিটি আত্মার প্রতি যত্নশীল এবং প্রতিটি আত্মা যে তাঁর নিকট মূল্যবান , তাই-ই প্রমাণিত হয়। সুতারাং প্রতিটি আত্মার ব্যক্তিগত দায় দায়িত্ব রয়েছে স্রষ্টার কাছে। এখানেই বিশ্ব স্রষ্টার সাথে মানুষের সম্পর্কের ভিত্তি প্রতিষ্ঠিত।