007.024

আল্লাহ বললেনঃ তোমরা নেমে যাও। তোমরা এক অপরের শত্রু। তোমাদের জন্যে পৃথিবীতে বাসস্থান আছে এবং একটি নির্দিষ্ট মেয়াদ পর্যন্ত ফল ভোগ আছে।
(Allâh) said: ”Get down, one of you an enemy to the other [i.e. Adam, Hawwa (Eve), and Shaitân (Satan), etc.]. On earth will be a dwelling­place for you and an enjoyment, – for a time.”

قَالَ اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ
Qala ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee al-ardi mustaqarrun wamataAAun ila heenin

YUSUFALI: (Allah) said: “Get ye down. With enmity between yourselves. On earth will be your dwelling-place and your means of livelihood,- for a time.”
PICKTHAL: He said: Go down (from hence), one of you a foe unto the other. There will be for you on earth a habitation and provision for a while.
SHAKIR: He said: Get forth, some of you, the enemies of others, and there is for you in the earth an abode and a provision for a time.
KHALIFA: He said, “Go down as enemies of one another. On earth shall be your habitation and provision for awhile.”