1 of 3

042.034

অথবা তাদের কৃতকর্মের জন্যে সেগুলোকে ধ্বংস করে দেন এবং অনেককে ক্ষমাও করে দেন।
Or He may destroy them (by drowning) because of that which their (people) have earned. And He pardons much.

أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ
Aw yoobiqhunna bima kasaboo wayaAAfu AAan katheerin

YUSUFALI: Or He can cause them to perish because of the (evil) which (the men) have earned; but much doth He forgive.
PICKTHAL: Or He causeth them to perish on account of that which they have earned – And He forgiveth much –
SHAKIR: Or He may make them founder for what they have earned, and (even then) pardon most;
KHALIFA: He can annihilate them, as a consequence of their own works. Instead, He overlooks many (of their sins).

৩৩। তিনি ইচ্ছা করলে বায়ুকে নিশ্চল করে দিতে পারতেন। তখন[ সমুদ্র ] পৃষ্ঠে তারা গতিহীন হয়ে পড়ে। যারা ধৈর্যের সাথে অধ্যাবসায়ী হয় এবং কৃতজ্ঞ হয় অবশ্যই এতে তাদের প্রত্যেকের জন্য বহু নিদর্শন রয়েছে ৪৫৭৩।

৩৪। অথবা, তিনি তাদের অর্জিত [ পাপের ] দরুণ সেগুলি ধবংস করে দিতে পারেন। কিন্তু তিনি অধিকাংশকেই ক্ষমা করেন।

৪৫৭৩। আকাশ ও পৃথিবীতে স্রষ্টার নিদর্শন সমূহ ছড়ানো আছে। যদি আমরা স্রষ্টার নিদর্শন সমূহ সঠিক ভাবে উপলব্ধি করতে পারি , তবে এই অনুভব একদিকে আমাদের ধৈর্য্যশীল অধ্যাবসায়ী এবং আল্লাহ্‌র উপরে নির্ভরশীল হতে শিক্ষা দান করবে ; অন্যদিকে আমাদের আত্মার মাঝে আল্লাহ্‌র প্রতি কৃতজ্ঞতাবোধ সৃষ্টি করবে। আত্মার মাঝেও বোধ জন্মাবে যে আমাদের দোষত্রুটি সত্বেও স্রষ্টা আমাদেরশাস্তি দান না করে বারে বারে ক্ষমা করেন।আল্লাহ্‌ নিরাকার ; বিশ্বের সকল কিছুর মাঝেই তাঁর অস্তিত্ব বিদ্যমান। অন্তর দিয়ে অনুভূতি দিয়ে তা আত্মার মাঝে উপলব্ধির মাধ্যমেই নিরাকার আল্লাহ্‌র অস্তিত্ব আত্মার মাঝে অনুভব করা সম্ভব। ধ্যানের মাধ্যমে, চিন্তার দ্বারা , আত্মপোলব্ধি ঘটে। বিভিন্ন আয়াতে বিভিন্ন উপমার মাধ্যমে এই আত্মপোলব্ধির প্রতি আহ্বান করা হয়েছে।