030.027

তিনিই প্রথমবার সৃষ্টিকে অস্তিত্বে আনয়ন করেন, অতঃপর তিনি সৃষ্টি করবেন। এটা তাঁর জন্যে সহজ। আকাশ ও পৃথিবীতে সর্বোচ্চ মর্যাদা তাঁরই এবং তিনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।
And He it is Who originates the creation, then will repeat it (after it has been perished), and this is easier for Him. His is the highest description (i.e. none has the right to be worshipped but He, and there is nothing comparable unto Him) in the heavens and in the earth. And He is the All­Mighty, the All­Wise.

وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَى فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Wahuwa allathee yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu wahuwa ahwanu AAalayhi walahu almathalu al-aAAla fee alssamawati waal-ardi wahuwa alAAazeezu alhakeemu

YUSUFALI: It is He Who begins (the process of) creation; then repeats it; and for Him it is most easy. To Him belongs the loftiest similitude (we can think of) in the heavens and the earth: for He is Exalted in Might, full of wisdom.
PICKTHAL: He it is Who produceth creation, then reproduceth it, and it is easier for Him. His is the Sublime Similitude in the heavens and the earth. He is the Mighty, the Wise.
SHAKIR: And He it is Who originates the creation, then reproduces it, and it is easy to Him; and His are the most exalted attributes in the heavens and the earth, and He is the Mighty, the Wise.
KHALIFA: And He is the One who initiates the creation, then repeats it; this is even easier for Him. To Him belongs the most sublime similitude, in the heavens and the earth, and He is the Almighty, Most Wise.

২৭। তিনিই সৃষ্টি [ প্রক্রিয়া ] শুরু করেন ৩৫৩৩। তারপরে তার পুনরাবৃত্তি ঘটান। তাঁর জন্য এটা অতি সহজ। আকাশ ও পৃথিবীর সর্বোচ্চ মর্যদা তাঁহারই। তিনি মহাশক্তিশালী ও পরম জ্ঞানী ৩৫৩৪।

৩৫৩৩। দেখুন পূর্বের আয়াত [ ৩০ : ১১ ]। পূর্বের আয়াতে এই একই বক্তব্য দ্বারা শুরু করা হয়েছে যে, সকল জিনিষই সৃষ্টির আদিতে এবং অন্তে আল্লাহ্‌ হুকুম দ্বারা নিয়ন্ত্রিত। এর পরে অনেক উদাহরণ দ্বারা এই কথাকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে, এবং এই আয়াতে সেই একই লাইনের পুণরুল্লেখ দ্বারা বক্তব্যের ইতি টানা হয়েছে।

৩৫৩৪। আল্লাহ্‌র মাহাত্ম্য ও মহিমা ভাষাতে সম্পূর্ণ প্রকাশ করা যে কোনও মানুষের সাধ্যের বাইরে। ভাষা যখন ভাব প্রকাশে অপারগ ; উপমা ও রূপকের মাধ্যমে তার কিছুটা প্রকাশ করা সম্ভব। কিন্তু তার পরেও আমাদের চিন্তা ভাবনা বা কল্পনা প্রকৃত সত্য থেকে বহু দূরে থাকে। কারণ আল্লাহ্‌ আমাদের ধারণার সীমানা থেকে বহু উর্দ্ধে বিরাজমান, যার ধারণা করা পৃথিবীর সর্বোচ্চ জ্ঞানীর পক্ষেও সম্ভব নয়।