1 of 3

034.047

বলুন, আমি তোমাদের কাছে কোন পারিশ্রমিক চাই না বরং তা তোমরাই রাখ। আমার পুরস্কার তো আল্লাহর কাছে রয়েছে। প্রত্যেক বস্তুই তাঁর সামনে।
Say (O Muhammad SAW): ”Whatever wage I might have asked of you is yours. My wage is from Allâh only. and He is Witness over all things.”

قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Qul ma saaltukum min ajrin fahuwa lakum in ajriya illa AAala Allahi wahuwa AAala kulli shay-in shaheedun

YUSUFALI: Say: “No reward do I ask of you: it is (all) in your interest: my reward is only due from Allah: And He is witness to all things.”
PICKTHAL: Say: Whatever reward I might have asked of you is yours. My reward is the affair of Allah only. He is Witness over all things.
SHAKIR: Say: Whatever reward I have asked of you, that is only for yourselves; my reward is only with Allah, and He is a witness of all things.
KHALIFA: Say, “I do not ask you for any wage; you can keep it. My wage comes only from GOD. He witnesses all things.”

৪৭। বল, ” আমি তোমাদের নিকট কোন পুরষ্কার চাই না। এর [ সবই] তো তোমাদেরই [ কল্যাণ ]। আমার পুরষ্কার তো আল্লাহ্‌র কাছে প্রাপ্য। এবং তিনি সকল কিছুর সাক্ষী ৩৮৫৯। ”

৩৮৫৯। দেখুন আয়াত [ ১০ : ৭২ ]। দ্বিতীয় যুক্তি উত্থাপন করা হয়েছে এভাবে সত্যকে প্রচারের মাধ্যমে তাঁর কোনও স্বার্থ নাই । তাঁর কোনও ব্যক্তিগত লাভ নাই। সত্যের বাণী তিনি প্রচার করে থাকেন যাতে সাধারণ মানুষ পরলোকের ভয়াবহ বিপদ থেকে রক্ষা পায়। সত্যকে প্রচারের জন্য তিনি অত্যাচার , নির্যাতন, অপমান সহ্য করতে প্রস্তুত। তাঁর জীবনের প্রকৃত উদ্দেশ্য হচ্ছে তিনি আল্লাহ্‌র পরিকল্পনা ও আল্লাহ্‌ প্রদত্ত দায়িত্ব ও কর্তব্য সম্পূর্ণ করতে চান।