011.035

তারা কি বলে? আপনি কোরআন রচনা করে এনেছেন? আপনি বলে দিন আমি যদি রচনা করে এনে থাকি, তবে সে অপরাধ আমার, আর তোমরা যেসব অপরাধ কর তার সাথে আমার কোন সম্পর্ক নেই।
Or they (the pagans of Makkah) say: ”He (Muhammad SAW) has fabricated it (the Qur’ân).” Say: ”If I have fabricated it, upon me be my crimes, but I am innocent of (all) those crimes which you commit.”

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تُجْرَمُونَ
Am yaqooloona iftarahu qul ini iftaraytuhu faAAalayya ijramee waana baree-on mimma tujrimoona

YUSUFALI: Or do they say, “He has forged it”? Say: “If I had forged it, on me were my sin! and I am free of the sins of which ye are guilty!
PICKTHAL: Or say they (again): He hath invented it? Say: If I have invented it, upon me be my crimes, but I am innocent of (all) that ye commit.
SHAKIR: Or do they say: He has forged it? Say: If I have forged it, on me is my guilt, and I am clear of that of which you are guilty.
KHALIFA: If they say, “He made up this story,” then say, “If I made it up, then I am responsible for my crime, and I am innocent of any crime you commit.”