025.027

জালেম সেদিন আপন হস্তদ্বয় দংশন করতে করতে বলবে, হায় আফসোস! আমি যদি রসূলের সাথে পথ অবলম্বন করতাম।
And (remember) the Day when the Zâlim (wrong-doer, oppressor, polytheist, etc.) will bite at his hands, he will say: ”Oh! Would that I had taken a path with the Messenger ( Muhammad SAW).

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا
Wayawma yaAAaddu alththalimu AAala yadayhi yaqoolu ya laytanee ittakhathtu maAAa alrrasooli sabeelan
YUSUFALI: The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, “Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger!
PICKTHAL: On the day when the wrong-doer gnaweth his hands, he will say: Ah, would that I had chosen a way together with the messenger (of Allah)!
SHAKIR: And the day when the unjust one shall bite his hands saying: O! would that I had taken a way with the Messenger
KHALIFA: The day will come when the transgressor will bite his hands (in anguish) and say, “Alas, I wish I had followed the path with the messenger.

২৭। সেদিন অবিশ্বাসীরা তাদের হস্তদ্বয় কামড়াতে থাকবে এবং বলবে, ” হায়! যদি আমি রাসুলের সাথে সৎপথ ধরতাম ৩০৮৪।

৩০৮৪। এই আয়াতটি মক্কার অন্যতম মোশরেক সর্দ্দার ওকবা ইবনে আবী মুয়ীতের ঘটনার প্রেক্ষিতে অবতীর্ণ হয়েছে, কিন্তু এর বিধান ব্যাপক এবং সার্বজনীন। একজন লোক যদি সত্য ধর্ম গ্রহণের পরে জাগতিক বন্ধুর চক্রান্তে সত্য পথ ত্যাগ করে তবে তা অধিক নিন্দনীয়। ওকবা ইসলাম গ্রহণ করেন কিন্তু পরবর্তীতে তার বন্ধুর পরামর্শে সে স্বধর্ম ত্যাগ করে এবং আল্লাহ্ বিদ্রোহীতে পরিণত হয় । ফলে তার শেষ পরিণতি হয় অত্যন্ত ভয়াবহ।