028.036

অতঃপর মূসা যখন তাদের কাছে আমার সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী নিয়ে পৌছল, তখন তারা বলল, এতো অলীক জাদু মাত্র। আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদের মধ্যে এ কথা শুনিনি।
Then when Mûsa (Moses) came to them with Our Clear Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they said: ”This is nothing but invented magic. Never did we hear of this among our fathers of old.”

فَلَمَّا جَاءهُم مُّوسَى بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
Falamma jaahum moosa bi-ayatina bayyinatin qaloo ma hatha illa sihrun muftaran wama samiAAna bihatha fee aba-ina al-awwaleena

YUSUFALI: When Moses came to them with Our clear signs, they said: “This is nothing but sorcery faked up: never did we head the like among our fathers of old!”
PICKTHAL: But when Moses came unto them with Our clear tokens, they said: This is naught but invented magic. We never heard of this among our fathers of old.
SHAKIR: So when Musa came to them with Our clear signs, they said: This is nothing but forged enchantment, and we never heard of it amongst our fathers of old.
KHALIFA: When Moses went to them with our proofs, clear and profound, they said, “This is fabricated magic. We have never heard of this from our ancient ancestors.”

৩৬। মুসা যখন স্পষ্ট নিদর্শনসহ তাদের নিকট ঊপস্থিত হলো তারা বলেছিলো ” এটা মিথ্যা যাদু ব্যতীত অন্য কিছু নয় ৩৩৬৭। আমাদের পূর্ব পুরুষদের কালে কখনও এরূপ কথা শুনি নাই। ” ৩৩৬৮।

৩৩৬৭। হযরত মুসার অলৌকিক ক্রিয়াকর্ম প্রদর্শন করে ফেরাউন ও তার সভাষদবর্গ বললো, ” ইহা তো অলীক ইন্দ্রজাল মাত্র।” আর ঠিক এই ভয়-ই মুসা করেছিলেন যে, তাঁকে মিথ্যাবাদী প্রতিপন্ন করা হবে, এবং প্রকৃত সত্যকে প্রত্যাখান করা হবে। সে যুগে এবং বর্তমান কালেও পৃথিবীতে সাধারণ মানুষের মনস্ততঃকে এই আয়াতের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে। নবী রসুলদের যুগ থেকে, গ্যালেলিওর প্রচারিত বিজ্ঞানের সত্যও মানুষ মিথ্যা বলে প্রচার করেছিলো। সর্বোচ্চ ও প্রকৃত সত্যকে তারাই মিথ্যা বলে প্রচার করে থাকে যারা তাদের জীবনে মিথ্যা , প্রতারণা ও যাদুবিদ্যার আশ্রয় গ্রহণ করে থাকে সাধারণ লোকদের প্রতারণা করার জন্য। ফেরাউনের লোকজনও ছিলো এদের দলেরই।

৩৩৬৮। হযরত মুসা যখন এক আল্লাহ্‌র উপাসনার জন্য ফেরাউন ও তাঁর সভাষদদের বললেন, তখন ফেরাউনের লোকজন এই উক্তি করেছিলো।