1 of 3

034.038

আর যারা আমার আয়াতসমূহকে ব্যর্থ করার অপপ্রয়াসে লিপ্ত হয়, তাদেরকে আযাবে উপস্থিত করা হবে।
And those who strive against Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), to frustrate them, will be brought to the torment.

وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
Waallatheena yasAAawna fee ayatina muAAajizeena ola-ika fee alAAathabi muhdaroona

YUSUFALI: Those who strive against Our Signs, to frustrate them, will be given over into Punishment.
PICKTHAL: And as for those who strive against Our revelations, challenging, they will be brought to the doom.
SHAKIR: And (as for) those who strive in opposing Our communications, they shall be caused to be brought to the chastisement.
KHALIFA: As for those who consistently challenge our revelations, they will abide in retribution.

৩৮। যারা আমার আয়াত সকলকে ব্যর্থ করার উদ্দেশ্যে উহার বিরুদ্ধে সংগ্রাম করে , তারা শাস্তি ভোগ করতে থাকবে ৩৮৪৭।

৩৮৪৭। দেখুন আয়াত [ ৩৪ : ৫ ] ; যেখানে বলা হয়েছে যারা আল্লাহ্‌র পরিকল্পনা ব্যর্থ করার প্রয়াস পায়, তাদের জন্য আছে চরম পরাজয় এবং তাদের জীবনে আছে অপমান,লাঞ্ছনা। পার্থিব পরাজয় ও অপমানের পরেও এ সব লোকের শেষ পরিণতি বর্ণনা করা হয়েছে এই আয়াতের মাধ্যমে। তারা নিক্ষিপ্ত হবে শাস্তির অতল গহ্বরে ; যা “নিরাপদ প্রাসাদের” বিপরীত অবস্থানকে বোঝায়।