1 of 3

035.012

দু’টি সমুদ্র সমান হয় না-একটি মিঠা ও তৃষ্ণানিবারক এবং অপরটি লোনা। ঊভয়টি থেকেই তোমরা তাজা গোশত (মৎস) আহার কর এবং পরিধানে ব্যবহার্য গয়নাগাটি আহরণ কর। তুমি তাতে তার বুক চিরে জাহাজ চলতে দেখ, যাতে তোমরা তার অনুগ্রহ অন্বেষণ কর এবং যাতে তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর।
And the two seas (kinds of water) are not alike, this fresh sweet, and pleasant to drink, and that saltish and bitter. And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. And you see the ships cleaving (the sea­water as they sail through it), that you may seek of His Bounty, and that you may give thanks.

وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Wama yastawee albahrani hatha AAathbun furatun sa-ighun sharabuhu wahatha milhun ojajun wamin kullin ta/kuloona lahman tariyyan watastakhrijoona hilyatan talbasoonaha watara alfulka feehi mawakhira litabtaghoo min fadlihi walaAAallakum tashkuroona

YUSUFALI: Nor are the two bodies of flowing water alike,- the one palatable, sweet, and pleasant to drink, and the other, salt and bitter. Yet from each (kind of water) do ye eat flesh fresh and tender, and ye extract ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the Bounty of Allah that ye may be grateful.
PICKTHAL: And the two seas are not alike: this, fresh, sweet, good to drink, this (other) bitter, salt. And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. And thou seest the ship cleaving them with its prow that ye may seek of His bounty, and that haply ye may give thanks.
SHAKIR: And the two seas are not alike: the one sweet, that subdues thirst by its excessive sweetness, pleasant to drink; and the other salt, that burns by its saltness; yet from each of them you eat fresh flesh and bring forth ornaments which you wear; and you see the ships cleave through it that you may seek of His bounty and that you may be grateful.
KHALIFA: The two seas are not the same; one is fresh and delicious, while the other is salty and undrinkable. From each of them you eat tender meat, and extract jewelry to wear. And you see the ships sailing through them, seeking His provisions, that you may be appreciative.

১২। প্রবাহমান দুইটি সাগর এক নয় ৩৮৮৮। একটি হচ্ছে পানের জন্য সুস্বাদু , মিষ্টি ও তৃপ্তিদায়ক , এবং অপরটি হচ্ছে লবণাক্ত ও তিক্ত। তথাপি প্রত্যেকটি থেকে তোমরা তাজা ও নরম মাংস আহার কর ৩৮৮৯ এবং পরিধানের জন্য অলংকার আহরণ কর। এবং তোমরা দেখ ঢেউয়ের বুক চিরে নৌযান চলাচল করে, যেনো এরূপে তোমরা তাঁর অনুগ্রহ অনুসন্ধান করতে পার, এবং তোমরা কৃতজ্ঞ হতে পার ৩৮৯০।

৩৮৮৮। অনুরূপ আয়াত দেখুন আয়াত [ ২৫ : ৫৩ ] ও টিকা ৩১১১ এবং টিকা ৩১১২। দরিয়া অর্থ ভান্ডার। একটি লবণাক্ত দরিয়া অর্থাৎ সমুদ্র যার পানি লবণাক্ত, অন্যটি মিঠা পানির দরিয়া যার উৎস নদী ,হ্রদ, পুকুর,ঝরনা,কূপ , মাটির নীচের পানির স্তর ,প্রস্রবণ ইত্যাদি। এই লবণাক্ত ও মিঠা পানি উভয়েই পরস্পর সম্পর্ক যুক্ত কিন্তু কেহই মিলে মিশে একাকার হয়ে একরূপ হয়ে যায় না। সমুদ্রের পানি রৌদ্রের তাপে বাষ্প হয়ে উদ্ধ আকাশে উঠে মেঘের সৃষ্টি করে। মেঘ সেই পানি বৃষ্টি রূপে ভূভাগে বর্ষণ করে থাকে যা দ্বারা পুকুর , হ্রদ, মাটির নীচের পানির স্তর , প্রস্রবন ইত্যাদি ভর্তি হয়ে যায়। নদী এই পানি বহন কর পুণরায় সমুদ্রে ফিরিয়ে নিয়ে আসে।

৩৮৮৯। এই সম্পূর্ণ আয়াতটির জন্য দেখুন [ ১৬ : ১৪ ] আয়াত এবং টিকা ২০৩৪ ও ৩০৩৫। লোনা পানির উৎস ও মিঠা পানির উৎস উভয় স্থানই মাছের প্রাপ্তি স্থান। মাছের সুস্বাদু তাজা ও নরম মাংস কার না প্রিয় ? বিভিন্ন ধরণের মাছের বিভিন্ন স্বাদ ও গন্ধ।

৩৮৯০। মুক্তা ও কোরাল যা সমুদ্র থেকে আহরণ করা হয় এবং অলংকার হিসেবে ব্যবহার করা হয়। আবার কিছু কিছু পাথর যেমন আকিক , এ্যাজেট,গোল্ডস্টোন, ইত্যাদি পাথর গুলি নদী গর্ভের নূরীর মাঝে পাওয়া যায়, যেগুলিকে মূল্যবান রত্নরূপ পরিগণিত করা হয় এবং অলংকারে ব্যবহার করা হয়। বুন্দেলখন্ডের বান্দা প্রদেশের কেন নদীগর্ভে এরূপ মূল্যবান রত্নপাথর পাওয়া যায়। কোন কোন নদীগর্ভের বালিতে সামান্য পরিমাণে সোনা বিদ্যমান থাকে।

বড় বড় নদী , উত্তর আমেরিকার বৃহৎ হ্রদসমূহ , সমুদ্র এগুলি সবই ব্যবহার করা হয়ে থাকে এক স্থান থেকে অন্য স্থান বা এক দেশ থেকে অন্য দেশে যাওয়ার জলপথ হিসেবে।