028.031

আরও বলা হল, তুমি তোমার লাঠি নিক্ষেপ কর। অতঃপর যখন সে লাঠিকে সর্পের ন্যায় দৌড়াদৌড়ি করতে দেখল, তখন সে মুখ ফিরিয়ে বিপরীত দিকে পালাতে লাগল এবং পেছন ফিরে দেখল না। হে মূসা, সামনে এস এবং ভয় করো না। তোমার কোন আশংকা নেই।
”And throw your stick!” But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and looked not back. (It was said): ”O Mûsa (Moses)! Draw near, and fear not. Verily, you are of those who are secure.

وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ
Waan alqi AAasaka falamma raaha tahtazzu kaannaha jannun walla mudbiran walam yuAAaqqib ya moosa aqbil wala takhaf innaka mina al-amineena

YUSUFALI: “Now do thou throw thy rod!” but when he saw it moving (of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: O Moses!” (It was said), “Draw near, and fear not: for thou art of those who are secure.
PICKTHAL: Throw down thy staff. And when he saw it writhing as it had been a demon, he turned to flee headlong, (and it was said unto him): O Moses! Draw nigh and fear not. Lo! thou art of those who are secure.
SHAKIR: And saying: Cast down you staff. So when he saw it in motion as if it were a serpent, he turned back retreating, and did not return. O Musa! come forward and fear not; surely you are of those who are secure;
KHALIFA: “Throw down your staff.” When he saw it moving like a demon, he turned around and fled. “O Moses, come back; do not be afraid. You are perfectly safe.

৩১। ” এখন তুমি তোমার লাঠি নিক্ষেপ কর।” কিন্তু যখন সে দেখলো তা [ স্বতঃপ্রবৃত্ত হয়ে] সর্পের ন্যায় নড়াচড়া করছে, সে [ভয়ে] পিছিয়ে এলো এবং আর ফিরে তাকালো না। আহবান এলোঃ ” হে মুসা; এগিয়ে এসো, ভয় করো না। কারণ যারা নিরাপত্তা লাভ করে তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত। ৩৩৬২

৩৩৬২। এই আয়াতটির সাধারণ অর্থ এই দাড়ায় যে, আল্লাহ্‌ মুসাকে বলেছেনঃ ” হে মুসা তুমি ভয় পেয়ো না, এটা তোমার জন্য সাপ নয়, ফেরাউনের জন্য সাপ , তুমি নিরাপদ। ” কিন্তু এই বাক্যটি গভীর অর্থবোধক। আল্লাহ্‌ মুসাকে উচ্চতর মর্যদাসম্পন্ন দায়িত্বে নিয়োজিত করবেন, আল্লাহ্‌র নবী হিসেবে তাকে দায়িত্ব দেয়া হবে। তাঁকে মিশরবাসীদের ঘৃণা ও প্রতারণার কৌশলকে মোকাবিলা করতে হবে। সুতারাং মুসাকে সে জন্য ঈমানের নিরাপত্তা দান করা হয়েছে। জীবনের সকল বিপদ -বিপর্যয়ের মাঝে আল্লাহ্‌ হবেন তাঁর পথ প্রদর্শক তাঁর রক্ষক। কারণ তিনি এখন আল্লাহ্‌র কাজে, আল্লাহ্‌র সেবার জন্য নিবেদিত।