1 of 3

040.026

ফেরাউন বলল; তোমরা আমাকে ছাড়, মূসাকে হত্যা করতে দাও, ডাকুক সে তার পালনকর্তাকে! আমি আশংকা করি যে, সে তোমাদের ধর্ম পরিবর্তন করে দেবে অথবা সে দেশময় বিপর্যয় সৃষ্টি করবে।
Said Pharaoh: “Leave me to slay Moses; and let him call on his Lord! What I fear is lest he should change your religion, or lest he should cause mischief to appear in the land!”

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَى وَلْيَدْعُ رَبَّهُ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ
Waqala firAAawnu tharoonee aqtul moosa walyadAAu rabbahu innee akhafu an yubaddila deenakum aw an yuthhira fee al-ardi alfasada

YUSUFALI: Said Pharaoh: “Leave me to slay Moses; and let him call on his Lord! What I fear is lest he should change your religion, or lest he should cause mischief to appear in the land!”
PICKTHAL: And Pharaoh said: Suffer me to kill Moses, and let him cry unto his Lord. Lo! I fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land.
SHAKIR: And Firon said: Let me alone that I may slay Musa and let him call upon his Lord; surely I fear that he will change your religion or that he will make mischief to appear in the land.
KHALIFA: Pharaoh said, “Let me kill Moses, and let him implore his Lord. I worry lest he corrupts your religion, or spreads evil throughout the land.”

২৬। ফেরাউন বলেছিলো , ” মুসাকে হত্যা করার জন্য আমাকে ছেড়ে দাও; এবং তাঁকে তাঁর প্রভুকে ডাকতে বল ৪৩৯৩। আমি আশংকা করি যে, সে তোমাদের দ্বীনের পরিবর্তন ঘটাবে ৪৩৯৪ , কিংবা দেশে অশান্তি সৃষ্টি করবে।”

৪৩৯৩। এই আয়াতের ঘটনা হচ্ছে যখন হযরত মুসা ফেরাউনের সভায় গমন করে তাকে আল্লাহ্‌র প্রতি বিশ্বাসের আহ্বান জানান ফলে ফেরাউনের সাথে বিরোধের সম্মুখীন হন। দেখুন আয়াত [ ২০ : ৪৯, ৫৭ , ৬৩ ]।

৪৩৯৪। ফেরাউনের কিছু প্রজা পরবর্তীতে ফেরাউনের এবং মিশরবাসীদের দেবদেবীদের পূঁজা ত্যাগ করে এক আল্লাহ্‌র এবাদতে মনোনিবেশ করে। ফলে তারা আল্লাহ্‌র একত্বে বিশ্বাসের দরুণ শাহাদৎ বরণ করে। [ ২০ : ৭০-৭৩ ]।