007.061

সে বললঃ হে আমার সম্প্রদায়, আমি কখনও ভ্রান্ত নই; কিন্তু আমি বিশ্বপ্রতিপালকের রসূল।
[Nûh (Noah)] said: ”O my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the ’Alamîn (mankind, jinns and all that exists)!

قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلاَلَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Qala ya qawmi laysa bee dalalatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena

YUSUFALI: He said: “O my people! No wandering is there in my (mind): on the contrary I am a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!
PICKTHAL: He said: O my people! There is no error in me, but I am a messenger from the Lord of the Worlds.
SHAKIR: He said: O my people! there is no error in me, but I am an messenger from the Lord of the worlds.
KHALIFA: He said, “O my people, I am not astray; I am a messenger from the Lord of the universe.