1 of 3

026.063

অতঃপর আমি মূসাকে আদেশ করলাম, তোমার লাঠি দ্বারা সমূদ্রকে আঘাত কর। ফলে, তা বিদীর্ণ হয়ে গেল এবং প্রত্যেক ভাগ বিশাল পর্বতসদৃশ হয়ে গেল।
(Moses) said: “By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!”

فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi

YUSUFALI: Then We told Moses by inspiration: “Strike the sea with thy rod.” So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.
PICKTHAL: Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast.
SHAKIR: Then We revealed to Musa: Strike the sea with your staff. So it had cloven asunder, and each part was like a huge mound.
KHALIFA: We then inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” whereupon it parted. Each part was like a great hill.

৬২। যখন দুদল পরস্পরকে দেখলো , তখন মুসার সঙ্গীরা বললো, ” নিশ্চয়ই আমরা ধরা পড়ে গেলাম। ”

৬৩। [ মুসা ] বলেছিলো, ” কখনও নয়! আমার প্রভু আমার সাথে আছেন ! শীঘ্রই তিনি আমাকে [ উদ্ধারের ] পথ দেখাবেন।” ৩১৭১

৩১৭১। “পথ দেখাবেন” – অর্থাৎ বিপদ থেকে রক্ষা পাওয়ার উপায় বলে দেবেন। এই আয়াত দ্বারা দেখানো হয়েছে মুসার সম্প্রদায়ের আল্লাহ্‌র উপরে নির্ভরশীলহীনতার বিপরীতে হযরত মুসার অটল অনড় বিশ্বাস ও নির্ভরশীলতা আল্লাহ্‌র উপরে।

উপদেশ : সর্বাবস্থায় আল্লাহ্‌র উপরে অটল নির্ভরশীলতা মোমেন বান্দার অন্যতম বৈশিষ্ট্য। বিপদ বিপর্যয়ের মাঝেই আল্লাহ্‌ বান্দার ঈমানের পরীক্ষা করে থাকেন।