1 of 3

007.108

আর বের করলেন নিজের হাত এবং তা সঙ্গে সঙ্গে দর্শকদের চোখে ধবধবে উজ্জ্বল দেখাতে লাগল।
And he drew out his hand, and behold! it was white (with radiance) for the beholders.

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
WanazaAAa yadahu fa-itha hiya baydao lilnnathireena

YUSUFALI: And he drew out his hand, and behold! it was white to all beholders!
PICKTHAL: And he drew forth his hand (from his bosom), and lo! it was white for the beholders.
SHAKIR: And he drew forth his hand, and lo! it was white to the beholders.
KHALIFA: He took out his hand, and it was white to the beholders.