1 of 3

026.107

আমি তোমাদের জন্য বিশ্বস্ত বার্তাবাহক।
“I am to you an apostle worthy of all trust:

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Innee lakum rasoolun ameenun

YUSUFALI: “I am to you a messenger worthy of all trust:
PICKTHAL: Lo! I am a faithful messenger unto you,
SHAKIR: Surely I am a faithful messenger to you;
KHALIFA: “I am an honest messenger to you.

১০৭। ” আমি তো তোমাদের জন্য এক বিশ্বাসযোগ্য রাসুল ৩১৮৭।

১০৮। ” সুতারাং আল্লাহ্‌কে ভয় কর এবং আমাকে মান্য কর। ”

৩১৮৭। ‘Amin’ কাহারও উপরে বিশ্বাস স্থাপন করা। শব্দটির দ্বারা বিভিন্ন ভাবকে প্রকাশ করা হয় যেগুলির হচ্ছে নিম্নরূপ :

১) বিশ্বাসভাজন ; ২) পয়গম্বরগণ যেরূপ আল্লাহ্‌র বাণী প্রচারের জন্য দায়বদ্ধ সেরূপ, ন্যস্ত দ্রব্য প্রর্ত্যাবর্তনের জন্য দায়বদ্ধ। ৩) পয়গম্বরগণ যেরূপ আল্লাহ্‌র নির্দ্দেশিত পথের সঠিক ও নির্ভুল অনুসরণ দ্বারা আল্লাহ্‌র বাণী প্রচার করে থাকেন ,নিজস্ব কোনও প্রভাব থাকে না ঠিক সেরূপভাবে নিজ দায়িত্বভার অনুসরণ করা। ৪) নিজস্ব কোনও স্বার্থের অনুসন্ধান না করা।