1 of 3

024.009

এবং পঞ্চমবার বলে যে, যদি তার স্বামী সত্যবাদী হয় তবে তার ওপর আল্লাহর গযব নেমে আসবে।
And the fifth (testimony) should be that the Wrath of Allâh be upon her if he (her husband) speaks the truth.

وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Waalkhamisata anna ghadaba Allahi AAalayha in kana mina alssadiqeena

YUSUFALI: And the fifth (oath) should be that she solemnly invokes the wrath of Allah on herself if (her accuser) is telling the truth.
PICKTHAL: And a fifth (time) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth.
SHAKIR: And the fifth (time) that the wrath of Allah be on her if he is one of the truthful.
KHALIFA: The fifth oath shall incur GOD’s wrath upon her if he was telling the truth.

০৮। কিন্তু স্ত্রীর শাস্তি রহিত হবে যদি সে চারবার আল্লাহ্‌র নামে শপথ করে সাক্ষ্য দেয় যে, তার স্বামীই মিথ্যাবাদী।

০৯। এবং পঞ্চম বারে বলে যে, তার স্বামী সত্যবাদী হলে তার নিজের উপরে নেমে আসবে আল্লাহ্‌র গজব।

১০। যদি তোমাদের উপরে আল্লাহ্‌র অনুগ্রহ ও দয়া না থাকতো এবং যদি আল্লাহ্‌ ক্ষমাশীল ও প্রজ্ঞাসম্পন্ন না হতেন [ তবে তোমরা ধ্বংস প্রাপ্ত হতে ] ২৯৬১।

২৯৬১। দেখুন আয়াত [ ২৪ : ১১ – ১৪ ] এবং টিকা ২৯৬২। এই আয়াতগুলি একটি নির্দ্দিষ্ট ঘটনাকে কেন্দ্র করে অবতীর্ণ করা হয়।