1 of 3

015.074

অতঃপর আমি জনপদটিকে উল্টে দিলাম এবং তাদের উপর কঙ্করের প্রস্থর বর্ষণ করলাম।
And We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay.

فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin

YUSUFALI: And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.
PICKTHAL: And We utterly confounded them, and We rained upon them stones of heated clay.
SHAKIR: Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed.
KHALIFA: We turned it upside down, and showered them with devastating rocks.