002.238

সমস্ত নামাযের প্রতি যত্নবান হও, বিশেষ করে মধ্যবর্তী নামাযের ব্যাপারে। আর আল্লাহর সামনে একান্ত আদবের সাথে দাঁড়াও।
Guard strictly (five obligatory) As­Salawât (the prayers) especially the middle Salât (i.e. the best prayer ­ ’Asr). And stand before Allâh with obedience [and do not speak to others during the Salât (prayers)].

حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ قَانِتِينَ
Hafithoo AAala alssalawati waalssalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteena

YUSUFALI: Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer; and stand before Allah in a devout (frame of mind).
PICKTHAL: Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and stand up with devotion to Allah.
SHAKIR: Attend constantly to prayers and to the middle prayer and stand up truly obedient to Allah.
KHALIFA: You shall consistently observe the Contact Prayers, especially the middle prayer, and devote yourselves totally to GOD.

২৩৮। সালাতের [অভ্যাসকে] কঠোরভাবে রক্ষা করবে ২৭১, বিশেষভাবে মধ্যবর্তী সালাতের এবং [অন্তরে] ভক্তি সহকারে আল্লাহ্‌র সামনে দাঁড়াবে।

২৭১। আগে ও পরে সালাত সম্পর্কে আলোচনার মাধ্যমে নামাজের হুকুম বর্ণনা করার ইঙ্গিত করে যে, আল্লাহ্‌র আনুগত্যই হচ্ছে প্রকৃত উদ্দেশ্য। সামাজিকতা ও বিভিন্ন আচার অনুষ্ঠানের দ্বারা অন্যান্য কল্যাণ লাভ ছাড়াও সেই লক্ষ্যের রক্ষণাবেক্ষণ ও উন্নয়ন একটা স্বতন্ত্র উদ্দেশ্য। এখানে সর্ব প্রকার সালাতের বিশেষত আসরের সালাতের প্রতি যত্নবান হতে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং আল্লাহ্‌র উদ্দেশ্যে বিনীতভাবে দাঁড়াতে বলা হয়েছে।