1 of 3

036.064

তোমাদের কুফরের কারণে আজ এতে প্রবেশ কর।
“Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth).”

اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Islawha alyawma bima kuntum takfuroona

YUSUFALI: “Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth).”
PICKTHAL: Burn therein this day for that ye disbelieved.
SHAKIR: Enter into it this day because you disbelieved.
KHALIFA: Today you will burn in it, as a consequence of your disbelief.

৬৪।”[ সত্যকে নাছোরবান্দাভাবে ] প্রত্যাখানের জন্য আজকের দিনে আগুনকে আলিঙ্গন কর।” ৪০১০

৪০১০। পৃথিবীতে তারা ইচ্ছাকৃত , একগুঁয়ে এবং অবাধ্যভাবে আল্লাহ্‌র শিক্ষা, পথনির্দ্দেশ এবং সর্তকবাণীকে অটলভাবে উপেক্ষা করেছে কারণ তারা তা অবিশ্বাস করতো। সেহেতু এখন তাদের বলা হচ্ছে দোযখের শাস্তিকে আস্বাদন করার জন্য। এটা তাদের কৃতকর্মের প্রতিফল বা ফলশ্রুতি।