017.056

বলুনঃ আল্লাহ ব্যতীত যাদেরকে তোমরা উপাস্য মনে কর, তাদেরকে আহবান কর। অথচ ওরা তো তোমাদের কষ্ট দুর করার ক্ষমতা রাখে না এবং তা পরিবর্তনও করতে পারে না।
Say (O Muhammad SAW): ”Call unto those besides Him whom you pretend [to be gods like angels, Iesâ (Jesus), ’Uzair (Ezra), etc.]. They have neither the power to remove the adversity from you nor even to shift it from you to another person.”

قُلِ ادْعُواْ الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلاَ يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلاَ تَحْوِيلاً
Quli odAAu allatheena zaAAamtum min doonihi fala yamlikoona kashfa alddurri AAankum wala tahweelan

YUSUFALI: Say: “Call on those – besides Him – whom ye fancy: they have neither the power to remove your troubles from you nor to change them.”
PICKTHAL: Say: Cry unto those (saints and angels) whom ye assume (to be gods) beside Him, yet they have no power to rid you of misfortune nor to change.
SHAKIR: Say: Call on those whom you assert besides Him, so they shall not control the removal of distress from you nor (its) transference.
KHALIFA: Say, “Implore whatever idols you have set up beside Him.” They have no power to relieve your afflictions, nor can they prevent them.