1 of 3

040.062

তিনি আল্লাহ, তোমাদের পালনকর্তা, সব কিছুর স্রষ্টা। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। অতএব তোমরা কোথায় বিভ্রান্ত হচ্ছ?
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things, there is no god but He: Then how ye are deluded away from the Truth!

ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
Thalikumu Allahu rabbukum khaliqu kulli shay-in la ilaha illa huwa faanna tu/fakoona

YUSUFALI: Such is Allah, your Lord, the Creator of all things, there is no god but He: Then how ye are deluded away from the Truth!
PICKTHAL: Such is Allah, your Lord, the Creator of all things, There is no Allah save Him. How then are ye perverted?
SHAKIR: That is Allah, your Lord, the Creator of everything; there is no Allah but He; whence are you then turned away?
KHALIFA: Such is GOD your Lord, the Creator of all things. There is no god except He. How could you deviate?

৬২। ইনিই আল্লাহ্‌, তোমাদের প্রভু, সকল জিনিষের স্রষ্টা। তিনি ব্যতীত অন্য কোন উপাস্য নাই। তাহলে কিভাবে তোমরা সত্য থেকে বিভ্রান্ত হচ্ছ ? ৪৪৩৬

৪৪৩৬। যদি আমরা আল্লাহ্‌ ব্যতীত অন্য কিছুর প্রতি আমাদের এবাদত নিবেদন করি যেমন আত্ম অহংকার , তবে তা আমাদের চিত্তে বিভ্রান্তি ঘটাবে ও আমাদের পথভ্রান্ত করবে। আল্লাহ্‌র অনুগ্রহের পরিবর্তে কৃতজ্ঞতা জানানো উচিত। তার পরিবর্তে মিথ্যা উপাস্যের উপাসনা অকৃতজ্ঞতার নিদর্শন ফলে আল্লাহ্‌র প্রদত্ত বোধশক্তির তারা সঠিক ব্যবহারে অপারগ হয়, তারা হয় বিভ্রান্ত।