1 of 3

040.051

আমি সাহায্য করব রসূলগণকে ও মুমিনগণকে পার্থিব জীবনে ও সাক্ষীদের দন্ডায়মান হওয়ার দিবসে।
We will, without doubt, help our apostles and those who believe, (both) in this world’s life and on the Day when the Witnesses will stand forth,-

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ
Inna lanansuru rusulana waallatheena amanoo fee alhayati alddunya wayawma yaqoomu al-ashhadu

YUSUFALI: We will, without doubt, help our messengers and those who believe, (both) in this world’s life and on the Day when the Witnesses will stand forth,-
PICKTHAL: Lo! We verily do help Our messengers, and those who believe, in the life of the world and on the day when the witnesses arise,
SHAKIR: Most surely We help Our messengers, and those who believe, in this world’s life and on the day when the witnesses shall stand
KHALIFA: Most assuredly, we will give victory to our messengers and to those who believe, both in this world and on the day the witnesses are summoned.

রুকু – ৬

৫১। নিঃসন্দেহে , আমি আমার রাসুলদের এবং যারা ঈমান আনে [ উভয়কে ] সাহায্য করবো এই পার্থিব জীবনে এবং সেদিন , যেদিন সাক্ষীরা দণ্ডায়মান হবে [হাশরের দিনে ] ৪৪২৪।

৪৪২৪। শেষ বিচারের দিনকে এভাবে বর্ণনা করা হয়েছে , ” যেদিন সাক্ষীগণ দন্ডায়মান হবে।” এই বর্ণনার অন্তর্নিহিত তথ্যকে দুভাবে ব্যাখ্যা করা যায় : ১) সেদিন প্রত্যেকের প্রতি ন্যায় বিচার করা হবে এবং এই ন্যায় বিচারের ভিত্তি হবে বান্দার পার্থিব জীবনের কার্য-কলাপ। আল্লাহ্‌র নেয়ামত সকল মানুষ সমভাবে লাভ করে না। পৃথিবীর অগ্রযাত্রায় সভ্যতার বিকাশ কল্পে আল্লাহ্‌র পরিকল্পনা অনুযায়ী আল্লাহ্‌র নেয়ামত কেউ বেশী ভোগ করে কেউ কম। মেধা, মননশক্তি , মানসিক দক্ষতা , সৃজন ক্ষমতা , সুযোগ সুবিধা , পারিপার্শ্বিক অবস্থা এ সবই আল্লাহ্‌র দান। আল্লাহ্‌র দান বা অনুগ্রহের দায়িত্বও বান্দাকে বহন করতে হবে বৈকি। না হলে পরলোকে এসব দানের হিসাব সে দেবে কিরূপে ? তার সর্ব অঙ্গ তার বিরুদ্ধে সেদিন সাক্ষী দান করবে। [ ২৪ : ২৪ ]। প্রকৃতপক্ষে সে নিজেই তার নিজের বিরুদ্ধে সাক্ষী হবে। [৬ : ১৩০ ]। ২) নবী রসুল ও পূণ্যাত্মা ব্যক্তিরা যারা পৃথিবীতে মানুষকে সত্যের পথে আহ্বান করেছেন তারা সাক্ষী দেবেন যে, তারা আন্তরিক ও বিশ্বস্ততার সাথে সত্যকে প্রচার করেছেন কিন্তু সকলে তা গ্রহণ করে নাই।