1 of 3

037.174

অতএব আপনি কিছুকালের জন্যে তাদেরকে উপেক্ষা করুন।
So turn thou away from them for a little while,

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
Fatawalla AAanhum hatta heenin

YUSUFALI: So turn thou away from them for a little while,
PICKTHAL: So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
SHAKIR: Therefore turn away from them till a time,
KHALIFA: So disregard them for awhile.

১৭৪। সুতারাং তুমি তাদের [ শত্রুতা ও নির্যাতন ] থেকে কিছুকালের জন্য সরে থাক ৪১৪০।

৪১৪০। প্রাথমিক ভাবে এই আয়াতে রাসুলকে [ সা ] সম্বোধন করা হয়েছে, তবে তা সার্বজনীন যুগ কাল অতিক্রান্ত। রসুলকে [সা ] তাঁর প্রাথমিক অকৃতকার্যের জন্য হতোদ্দম হতে নিষেধ করা হয়েছে। শীঘ্রই আল্লাহ্‌ তাঁকে বিজয় দান করবেন। এই র্বাতা পৃথিবীর সর্বযুগের মানব সম্প্রদায়ের জন্য প্রযোজ্য। কারণ সত্য এবং সৎকাজ সংগ্রামের মাধ্যমেই প্রতিষ্ঠিত হয়। সংগ্রামে ক্ষণস্থায়ী ব্যর্থতা আসতে পারে সন্দেহ নাই, কিন্তু মোমেন বান্দারা , সৎকাজের কর্মীরা তা উপেক্ষা করতে পারে ; কারণ আল্লাহ্‌র করুনা ও অনুগ্রহ তাদের অন্তরকে শক্তিশালী করে। তারা জানে যে বিজয় তাদের অবধারিত।