1 of 3

012.055

ইউসুফ বললঃ আমাকে দেশের ধন-ভান্ডারে নিযুক্ত করুন। আমি বিশ্বস্ত রক্ষক ও অধিক জ্ঞানবান।
[Yûsuf (Joseph)] said: ”Set me over the storehouses of the land; I will indeed guard them with full knowledge” (as a minister of finance in Egypt, in place of Al-’Aziz who was dead at that time).

قَالَ اجْعَلْنِي عَلَى خَزَآئِنِ الأَرْضِ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ
Qala ijAAalnee AAala khaza-ini al-ardi innee hafeethun AAaleemun

YUSUFALI: (Joseph) said: “Set me over the store-houses of the land: I will indeed guard them, as one that knows (their importance).”
PICKTHAL: He said: Set me over the storehouses of the land. Lo! I am a skilled custodian.
SHAKIR: He said: Place me (in authority) over the treasures of the land, surely I am a good keeper, knowing well.
KHALIFA: He said, “Make me the treasurer, for I am experienced in this area and knowledgeable.”