1 of 3

028.054

তারা দুইবার পুরস্কৃত হবে তাদের সবরের কারণে। তারা মন্দের জওয়াবে ভাল করে এবং আমি তাদেরকে যা দিয়েছি, তা থেকে ব্যয় করে।
These will be given their reward twice over, because they are patient, and repel evil with good, and spend (in charity) out of what We have provided them.

أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
Ola-ika yu/tawna ajrahum marratayni bima sabaroo wayadraoona bialhasanati alssayyi-ata wamimma razaqnahum yunfiqoona

YUSUFALI: Twice will they be given their reward, for that they have persevered, that they avert Evil with Good, and that they spend (in charity) out of what We have given them.
PICKTHAL: These will be given their reward twice over, because they are steadfast and repel evil with good, and spend of that wherewith We have provided them,
SHAKIR: These shall be granted their reward twice, because they are steadfast and they repel evil with good and spend out of what We have given them.
KHALIFA: To these we grant twice the reward, because they steadfastly persevere. They counter evil works with good works, and from our provisions to them, they give.

৫৪। তাদের দুবার পুরষ্কার দেয়া হবে ৩৩৮৬; এজন্য যে , তারা ধৈর্য্যশীল , তারা মন্দকে ভালো দ্বারা প্রতিহত করে এবং আমি তাদের যা দিয়েছি তা থেকে [ দানে ] ব্যয় করে থাকে।

৩৩৮৬। উপরের আয়াতে যাদের কথা বর্ণনা করা হয়েছে, এই আয়াতে বলা হয়েছে যে, এদের জন্য দ্বিবিধ পারিশ্রমিক আছে। প্রথমটির কারণ তারা পূর্বেও ইসলামে বিশ্বাসী ছিলো অর্থাৎ আত্মসমর্পনকারী ছিলো; কারণ তারা পূর্ববর্তী যে ধর্মীয় আইন আল্লাহ্‌ রাসুলুল্লাহ্‌র পূর্বে প্রেরণ করেছেন তা তারা আন্তরিকতার সাথে কায়মনোবাক্যে অনুসরণ করতো। দ্বিতীয়ত পরবর্তীতে রাসুল [সা ] যখন ইসলামের দাওয়াত দিলেন তারা তৎক্ষণাত তা আল্লাহ্‌র প্রত্যাদেশ রূপে সনাক্ত করতে সক্ষম হয়েছিলেন। এবং মুসলমান হয়েছিলেন। নব্য মুসলিম হিসেবে তাদেরও নির্যাতনের মুখে ধৈর্য্য ও অধ্যাবসায়ের পরীক্ষা দিতে হয়েছে। সুতারাং ধর্মের জন্য আল্লাহ্‌র জন্য তারা যে কষ্ট সহ্য করেছেন সেই পূণ্যের ফলেও তারা পারিশ্রমিক পাবেন। এদের গুণাবলী সম্বন্ধে বলা হয়েছে এরা ১) ধৈর্য্যশীল, ২) ভালোর দ্বারা মন্দের মোকাবিলা করেন, ৩) আল্লাহ্‌র দেয়া রিয্‌ক থেকে দান করে থাকেন।