1 of 3

024.037

এমন লোকেরা, যাদেরকে ব্যবসা-বাণিজ্য ও ক্রয়-বিক্রয় আল্লাহর স্মরণ থেকে, নামায কায়েম করা থেকে এবং যাকাত প্রদান করা থেকে বিরত রাখে না। তারা ভয় করে সেই দিনকে, যেদিন অন্তর ও দৃষ্টিসমূহ উল্টে যাবে।
Men whom neither trade nor sale diverts them from the Remembrance of Allâh (with heart and tongue), nor from performing As­Salât (Iqâmat-as-Salât), nor from giving the Zakât. They fear a Day when hearts and eyes will be overturned (from the horror of the torment of the Day of Resurrection).

رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاء الزَّكَاةِ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ
Rijalun la tulheehim tijaratun wala bayAAun AAan thikri Allahi wa-iqami alssalati wa-eeta-i alzzakati yakhafoona yawman tataqallabu feehi alquloobu waal-absaru

YUSUFALI: By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new),-
PICKTHAL: Men whom neither merchandise nor sale beguileth from remembrance of Allah and constancy in prayer and paying to the poor their due; who fear a day when hearts and eyeballs will be overturned;
SHAKIR: Men whom neither merchandise nor selling diverts from the remembrance of Allah and the keeping up of prayer and the giving of poor-rate; they fear a day in which the hearts and eyes shall turn about;
KHALIFA: People who are not distracted by business or trade from commemorating GOD; they observe the Contact Prayers (Salat), and give the obligatory charity (Zakat), and they are conscious of the day when the minds and the eyes will be horrified.

৩৭। সেই সব লোক, যাদের ব্যবসা-বাণিজ্য কিংবা ক্রয়-বিক্রয়, আল্লাহ্‌র স্মরণ থেকে এবং নিয়মিত সালাত কায়েম ও যাকাত প্রদান থেকে বিরত রাখে না ৩০০৭। তাদের [ একমাত্র ] ভয় সেই দিনকে যখন অন্তর ও দৃষ্টি পরিবর্তিত হয়ে পড়বে [ সম্পূর্ণ এক নূতন পৃথিবীতে ] , – ৩০০৮

৩০০৭। ” আল্লাহ্‌র স্মরণ ” শুধুমাত্র পাঁচ ওয়াক্ত নামাজের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নয়। এ হচ্ছে আল্লাহ্‌ প্রেম, যা আরও গভীর ও আরও সম্পৃক্ত। আল্লাহকে স্মরণ অর্থ নিঃশব্দে তাঁর ধ্যান করা, আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির নিয়তে জনহিতকর কাজ করা, তাঁর সৃষ্টির সেবায় নিবেদিত হওয়া ইত্যাদি। প্রাত্যহিক পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ ও যাকাত একটি সুশৃঙ্খল সংঘবদ্ধ সামাজিক জীবনের চাবিকাঠি, যার মাধ্যমে আমরা পৃথিবীর বুকে নিজেকে মুসলমানরূপে পরিচিত ও প্রতিষ্ঠিত হতে পারি। ইসলামের পাঁচটি স্তম্ভ দুনিয়ার বুকে আমাদের মুসলিম উম্মা রূপে পরিচিত করে এবং আল্লাহ্‌র এবাদতের চাবিকাঠিরূপে পরিচিত করে। কিন্তু আল্লাহ্‌র স্মরণ বা জিকির হচ্ছে আল্লাহ্‌র এবাদতের আরও বৃহত্তর রূপ। সুতারাং সালাত ও যাকাত থেকে আলাদাভাবে তা উত্থাপন করা হয়েছে।

৩০০৮। মুমিনরা আল্লাহ্‌র জিকির , আনুগত্য ও এবাদতে মশগুল থাকা সত্বেও শেষ বিচারের দিনের সম্বন্ধে নিশ্চিত ও ভয়শূন্য হয়ে যায় না। তবে এক্ষেত্রে তারা যেহেতু মোমেন, সুতারাং তাদের ‘তাকওয়া’ বা ভয় হচ্ছে আল্লাহ্‌র প্রতি ভালোবাসা ও শ্রদ্ধা থেকে উদ্ভুত। তারা আল্লাহ্‌র নিকট থেকে শ্রেষ্ঠ পুরষ্কারের আশা পোষণ করে পরকালের পৃথিবীতে, যে পৃথিবী হবে এক নূতন পৃথিবী। দেখুন অনুরূপ আয়াত [ ২১ : ১০৪ ]।