1 of 3

012.020

ওরা তাকে কম মূল্যে বিক্রি করে দিল গনাগুণতি কয়েক দেরহাম এবং তাঁর ব্যাপারে নিরাসক্ত ছিল।
And they sold him for a low price, – for a few Dirhams (i.e. for a few silver coins). And they were of those who regarded him insignificant.

وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ الزَّاهِدِينَ
Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina alzzahideena

YUSUFALI: The (Brethren) sold him for a miserable price, for a few dirhams counted out: in such low estimation did they hold him!
PICKTHAL: And they sold him for a low price, a number of silver coins; and they attached no value to him.
SHAKIR: And they sold him for a small price, a few pieces of silver, and they showed no desire for him.
KHALIFA: They sold him for a cheap price – a few dirhams – for they did not have any need for him.