1 of 3

007.197

আর তোমরা তাঁকে বাদ দিয়ে যাদেরকে ডাক তারা না তোমাদের কোন সাহায্য করতে পারবে, না নিজেদের আত্নরক্ষা করতে পারবে।
”And those whom you call upon besides Him (Allâh) cannot help you nor can they help themselves.”

وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلآ أَنفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ
Waallatheena tadAAoona min doonihi la yastateeAAoona nasrakum wala anfusahum yansuroona

YUSUFALI: “But those ye call upon besides Him, are unable to help you, and indeed to help themselves.”
PICKTHAL: They on whom ye call beside Him have no power to help you, nor can they help you, nor can they help themselves.
SHAKIR: And those whom you call upon besides Him are not able to help you, nor can they help themselves.
KHALIFA: “As for the idols you set up beside Him, they cannot help you, nor can they help themselves.”