006.064

আপনি বলে দিনঃ আল্লাহ তোমাদেরকে তা থেকে মুক্তি দেন এব সব দুঃখ-বিপদ থেকে। তথাপি তোমরা শেরক কর।
Say (O Muhammad SAW): ”Allâh rescues you from it and from all (other) distresses, and yet you worship others besides Allâh.”

قُلِ اللّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ
Quli Allahu yunajjeekum minha wamin kulli karbin thumma antum tushrikoona

YUSUFALI: Say “It is Allah that delivereth you from these and all (other) distresses: and yet ye worship false gods!”
PICKTHAL: Say: Allah delivereth you from this and from all affliction. Yet ye attribute partners unto Him.
SHAKIR: Say: Allah delivers you from them and from every distress, but again you set up others (with Him).
KHALIFA: Say, “GOD does save you this time, and other times as well, then you still set up idols besides Him.”