আপনি কি বধিরকে শোনাতে পারবেন? অথবা যে অন্ধ ও যে স্পষ্ট পথ ভ্রষ্টতায় লিপ্ত, তাকে পথ প্রদর্শণ করতে পারবেন?
Can you (O Muhammad SAW) make the deaf to hear, or can you guide the blind or him who is in manifest error?
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Afaanta tusmiAAu alssumma aw tahdee alAAumya waman kana fee dalalin mubeenin
YUSUFALI: Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error?
PICKTHAL: Canst thou (Muhammad) make the deaf to hear, or canst thou guide the blind or him who is in error manifest?
SHAKIR: What! can you then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error?
KHALIFA: Can you make the deaf hear; can you make the blind see, or those who are far astray?
৪০। [ হে মুহম্মদ ] তুমি কি বধিরকে শুনাতে পারবে ৪৬৪৩, অথবা অন্ধকে অথবা যে সুস্পষ্ট ভুলের মাঝে আছে তাকে পথ দেখাতে পারবে ? ৪৬৪৪
৪৬৪৩। দেখুন আয়াত [ ৩০ : ৫২-৫৩ ]। পাপের পথ বড় পিচ্ছিল। একবার যে এই পথে আসে সে অতি দ্রুত পাপের অতলে তলিয়ে যায়।যত সে পাপের অতলে তলিয়ে যেতে থাকে, তত তার বিবেক, বুদ্ধি, প্রজ্ঞা , দূরদৃর্ষ্টি , বিচক্ষণতা প্রভৃতি মানসিক দক্ষতা সমূহের অবলুপ্তি ঘটতে থাকে। শেষ পর্যন্ত তাদের আধ্যাত্মিক জগতের অবলুপ্তি ঘটে বা আত্মার মৃত্যু ঘটে। যেহেতু তারা ইচ্ছাকৃত ভাবে আল্লাহ্র করুণাকে অস্বীকার করেছে; কোনও বাইরের শক্তির ক্ষমতা থাকে না তাদের সঠিক পথে পরিচালিত করার।
৪৬৪৪। সত্যকে অনুসন্ধান করতে যেয়ে কেউ যদি ভুল পথে পরিচালিত হয়, তবে তাদের সঠিকপথে ফিরে আসার সম্ভাবনা থাকে। এমনকি ভুলে এবং সংকল্পের দৃঢ়তার অভাবে বিপথে পরিচালিত হলে, তাদেরও ফিরে আসার সম্ভাবনা থাকে। কিন্তু যে সত্যকে জানার পরে ইচ্ছাকৃত ভাবে সত্যকে প্রত্যাখান করে এবং স্পষ্ট বিভ্রান্তিতে নিমজ্জিত হয় তার আর ফিরেআসার সম্ভাবনা নাই।