আমি তার জন্যে পরবর্তীদের মধ্যে এ বিষয় রেখে দিয়েছি যে,
And We left (this blessing) for him among generations to come in later times:
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Watarakna AAalayhi fee al-akhireena
YUSUFALI: And We left (this blessing) for him among generations to come in later times:
PICKTHAL: And left for him among the later folk (the salutation):
SHAKIR: And We perpetuated to him (praise) among the later generations.
KHALIFA: And we preserved his history for subsequent generations.
৭৮। আমি তার জন্য পরবর্তী প্রজন্মের মধ্যে এই [ শুভেচ্ছা ] রেখে দেই [ যে ] , -৪০৮৩
৪০৮৩। যতদিন পৃথিবীতে মানুষ থাকবে – ততদিন তারা নূহ্ নবীর নাম স্মরণ করবে। ধর্মীয় ইতিহাসের প্রথমে তাঁর নাম , শেষ পর্যন্তও তিনি স্মরণে থাকবেন – এই-ই আল্লাহ্র বিধান।
লক্ষ্যণীয় বিষয় হচ্ছে আয়াত [ ৭৮ – ৮১ ] আয়াত সমূহ [ সামান্য পরিবর্তনসহ ] সঙ্গীতের ধূয়ার মত বারে বারে বিভিন্ন সূরাতে পুণরাবৃত্তি করা হয়েছে হযরত ইব্রাহীমের জন্য, মুসার জন্য, ইলিয়াসের জন্য। কিন্তু লূত ও হযরত ইউনুসের জন্য তা করা হয় নাই। লূত ছিলেন ইব্রাহীমের ভ্রাতুষ্পুত্র এবং তাঁর উল্লেখ হযরত ইব্রাহীমের কাহিনীর সাথেই করা হয়েছে। ইউনুস নবীর নবুয়তের ধারা লোকেরা পায় যখন তারা ধ্বংসের পথে গিয়েছিলো , কিন্তু শেষ পর্যন্ত লোকেরা তাঁর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করে [ ৩৭ : ৪৮ ]। লূত যখন তারা এবং ইউনুস নবী উভয়েই আঞ্চলিক স্থানে কাজ করেন যা খুবই সীমিত।