1 of 3

037.077

এবং তার বংশধরদেরকেই আমি অবশিষ্ট রেখেছিলাম।
And made his progeny to endure (on this earth);

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
WajaAAalna thurriyyatahu humu albaqeena

YUSUFALI: And made his progeny to endure (on this earth);
PICKTHAL: And made his seed the survivors,
SHAKIR: And We made his offspring the survivors.
KHALIFA: We made his companions the survivors.

৭৭। এবং তার বংশধরদের [ পৃথিবীতে ] স্থায়ী করেছিলাম ৪০৮২।

৪০৮২। একমাত্র নূহ্‌ নবীর বংশধরেরাই এই মহাপ্লাবন থেকে রক্ষা পায়, বাকী সকলেই ধ্বংস হয়ে যায়।