1 of 3

037.088

অতঃপর সে একবার তারকাদের প্রতি লক্ষ্য করল।
Then did he cast a glance at the Stars.

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Fanathara nathratan fee alnnujoomi

YUSUFALI: Then did he cast a glance at the Stars.
PICKTHAL: And he glanced a glance at the stars
SHAKIR: Then he looked at the stars, looking up once,
KHALIFA: He looked carefully at the stars.

৮৮। অতঃপর সে তারকারাজির দিকে একবার তাকালো ,

৮৯। এবং বললো , ” আমি [ অন্তরে ] অসুস্থ। ” ৪০৮৯

৪০৮৯। ধর্ম বিষয়ে হযরত ইব্র্রাহীমের সম্প্রদায়ের কর্মকান্ড তাঁকে বিচলিত করে তুললো – তাঁর সম্প্রদায়ের বিভ্রান্তিতে তার অন্তর ব্যথিত হয়ে পড়লো। বিশেষত : তাঁর পিতা ছিলেন সম্প্রদায়ের প্রধান এবং সম্প্রদায়ের লোকেরা মিথ্যা উপাস্যের উপাসনার ক্ষেত্রে তাকে অন্ধভাবে অনুসরণ করতো। হযরত ইব্রাহীমের পক্ষে ধর্ম বিষয়ের এ সব হাস্যস্কর অনুষ্ঠান অনুসরণ করা ছিলো অসম্ভব ব্যাপার ; যা তাঁর হৃদয় ও আত্মাকে ব্যথিত করতো। হৃদয়ে বিতৃষ্ণা সৃষ্টি করতো। সূরা [ ২১: ৫৬ – ৬৪ ] আয়াতে বর্ণনা করা হয়েছে যে কিভাবে হযরত ইব্রাহীম এসবের প্রতিবাদ জ্ঞাপন করেন।