1 of 3

037.048

তাদের কাছে থাকবে নত, আয়তলোচনা তরুণীগণ।
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
WaAAindahum qasiratu alttarfi AAeenun

YUSUFALI: And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
PICKTHAL: And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,
SHAKIR: And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes;
KHALIFA: With them will be wonderful companions.

৪৮। তাদের সাথে পূত পবিত্র নারীরা থাকবে যারা আনত নয়না, আয়তলোচনা [ যারা হবে বিস্ময়কর এবং অপূর্ব সুন্দর ] ৪০৬৪।

৪০৬৪। এই আয়াতে বিশুদ্ধ নারীত্বের সর্বোচ্চ সৌন্দর্যকে প্রকাশ করা হয়েছে প্রতীকের মাধ্যমে। তারা হবে পূত পবিত্র , পৃথিবীতে কোন পাপ বা অপূর্ণতা তাদের স্পর্শ করবে না। তারা হবে নম্র দৃষ্টি হবে আনত। চক্ষুর সৌন্দর্য বর্ণনা প্রসঙ্গে বলা হয়েছে যে, তাদের সুন্দর চক্ষুদ্বয় শিশুর বিস্ময়ের ন্যায় মাধুর্যে পরিপূর্ণ।