শয়তান তোমাদের শত্রু; অতএব তাকে শত্রু রূপেই গ্রহণ কর। সে তার দলবলকে আহবান করে যেন তারা জাহান্নামী হয়।
Surely, Shaitân (Satan) is an enemy to you, so take (treat) him as an enemy. He only invites his Hizb (followers) that they may become the dwellers of the blazing Fire.
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ
Inna alshshaytana lakum AAaduwwun faittakhithoohu AAaduwwan innama yadAAoo hizbahu liyakoonoo min as-habi alssaAAeeri
YUSUFALI: Verily Satan is an enemy to you: so treat him as an enemy. He only invites his adherents, that they may become Companions of the Blazing Fire.
PICKTHAL: Lo! the devil is an enemy for you, so treat him as an enemy. He only summoneth his faction to be owners of the flaming Fire.
SHAKIR: Surely the Shaitan is your enemy, so take him for an enemy; he only invites his party that they may be inmates of the burning
KHALIFA: The devil is your enemy, so treat him as an enemy. He only invites his party to be the dwellers of Hell.
০৬। নিশ্চয়ই শয়তান তোমাদের শত্রু ; সুতারাং তাকে শত্রু হিসেবেই গণ্য করো ৩৮৭৮। সে কেবলমাত্র তার অনুগতদের আহ্বান করে, যেনো তারা জ্বলন্ত আগুনের সঙ্গী হতে পারে।
৩৮৭৮। পাপ ও মন্দ কাজ হচ্ছে শয়তানের প্রতিনিধি বা প্রতীক হিসেবে কল্পনা করা যায়। শয়তান আমাদের শত্রু। সৃষ্টির আদিতে স্রষ্টা আমাদের আত্মাকে পূত পবিত্ররূপে সৃষ্টি করেন। আমাদের পাপ কাজ আত্মার এই পবিত্রতা নষ্ট করে কলুষতায় ঢেকে দেয়। শয়তান বন্ধুর ছদ্মবেশে বা অথবা আমাদের ইচ্ছার নিবৃত্ত করার সুযোগে আমাদের প্রতারণা করে থাকে। শয়তান তার নরক যন্ত্রণার অংশীদার সৃষ্টির প্রয়াসে প্রতিনিয়ত আমাদের প্রতারণা করে চলেছে। আমরা কি শয়তানের ফাঁদের ব্যাপারে সর্তক হতে পারি না ?