1 of 3

019.079

না, এটা ঠিক নয়। সে যা বলে আমি তা লিখে রাখব এবং তার শাস্তি দীর্ঘায়িত করতে থাকব।
Nay! We shall record what he says, and We shall increase his torment (in the Hell);

كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا
Kalla sanaktubu ma yaqoolu wanamuddu lahu mina alAAathabi maddan

YUSUFALI: Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment.
PICKTHAL: Nay, but We shall record that which he saith and prolong for him a span of torment.
SHAKIR: By no means! We write down what he says, and We will lengthen to him the length of the chastisement
KHALIFA: Indeed, we will record what he utters, then commit him to ever-increasing retribution.

৭৮। সে কি অদৃশ্যকে ভেদ করতে পেরেছে অথবা সে কি পরম করুণাময় আল্লাহ্‌র সাথে চুক্তি করেছে ?

৭৯। কখনই না! তারা যা বলে তা আমি সংরক্ষিত করবো। এবং আমি তাকে শাস্তির উপরে শাস্তি বৃদ্ধি করবো ২৫২৩।

২৫২৩। এসব লোকের শাস্তি বৃদ্ধি করা হবে বা দ্বিগুণ করা হবে। কারণ প্রথমতঃ তারা আল্লাহ্‌র প্রতি ঈমান আনে নাই, দ্বিতীয়তঃ তারা আল্লাহ্‌র নামে মিথ্যা আরোপ করেছে।