008.056

যাদের সাথে তুমি চুক্তি করেছ তাদের মধ্য থেকে অতঃপর প্রতিবার তারা নিজেদের কৃতচুক্তি লংঘন করে এবং ভয় করে না।
They are those with whom you made a covenant, but they break their covenant every time and they do not fear Allâh.

الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ
Allatheena AAahadta minhum thumma yanqudoona AAahdahum fee kulli marratin wahum la yattaqoona

YUSUFALI: They are those with whom thou didst make a covenant, but they break their covenant every time, and they have not the fear (of Allah).
PICKTHAL: Those of them with whom thou madest a treaty, and then at every opportunity they break their treaty, and they keep not duty (to Allah).
SHAKIR: Those with whom you make an agreement, then they break their agreement every time and they do not guard (against punishment).
KHALIFA: You reach agreements with them, but they violate their agreements every time; they are not righteous.