হে মারইয়াম! তোমার পালনকর্তার উপাসনা কর এবং রুকুকারীদের সাথে সেজদা ও রুকু কর।
O Mary! ”Submit yourself with obedience to your Lord (Allâh, by worshipping none but Him Alone) and prostrate yourself, and Irkâ’i (bow down etc.) along with Ar-Râki’ûn (those who bow down etc.).”
يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ
Ya maryamu oqnutee lirabbiki waosjudee wairkaAAee maAAa alrrakiAAeena
YUSUFALI: “O Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate thyself, and bow down (in prayer) with those who bow down.”
PICKTHAL: O Mary! Be obedient to thy Lord, prostrate thyself and bow with those who bow (in worship).
SHAKIR: O Marium! keep to obedience to your Lord and humble yourself, and bow down with those who bow.
KHALIFA: “O Mary, you shall submit to your Lord, and prostrate and bow down with those who bow down.”