1 of 3

044.033

এবং আমি তাদেরকে এমন নিদর্শনাবলী দিয়েছিলাম যাতে ছিল স্পষ্ট সাহায্য।
And granted them signs in which there was a plain trial.

وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ
Waataynahum mina al-ayati ma feehi balaon mubeenun

YUSUFALI: And granted them Signs in which there was a manifest trial
PICKTHAL: And We gave them portents wherein was a clear trial.
SHAKIR: And We gave them of the communications wherein was clear blessing.
KHALIFA: We showed them so many proofs, which constituted a great test.

৩৩।এবং তাদের জন্য নিদর্শনাবলী দান করেছিলাম , যার মধ্যে ছিলো [ ঈমানের] সুস্পষ্ট পরীক্ষা ৪৭১৩।

৪৭১৩। ইসরাঈলীদের প্রতি আল্লাহ্‌র দেয়া নিদর্শনাবলীর মধ্যে ছিলো হযরত মুসার প্রতি দেয়া আল্লাহ্‌র প্রত্যাদেশ, উর্বর ক্যানন উপত্যকাতে তাদের বসতি স্থাপন , দাউদ নবী ও হযরত সুলাইমানের অধীনে সমৃদ্ধ ও শক্তিশালী রাজত্ব স্থাপন, যারা তাদের আল্লাহ্‌র সত্য শিক্ষা দিতেন। এবং তাদের সঠিক পথে আনায়ন করার জন্য হযরত ঈসার আগমন – এ সকলই ছিলো আল্লাহ্‌র তরফ থেকে ইসরাঈলীদের প্রতি দেয়া নিদর্শন সমূহ। তাদের জন্য পরীক্ষা স্বরূপ। যখন তারা এসব পরীক্ষাতে অকৃতকার্য হলো , আল্লাহ্‌ তাদের শাস্তি দিলেন পৃথিবীতে নিঃসঙ্গভাবে উদভ্রান্তের ন্যায় ঘুরে বেড়ানো।