1 of 3

044.021

তোমরা যদি আমার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন না কর, তবে আমার কাছ থেকে দূরে থাক।
”But if you believe me not, then keep away from me and leave me alone.”

وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Wa-in lam tu/minoo lee faiAAtazilooni

YUSUFALI: “If ye believe me not, at least keep yourselves away from me.”
PICKTHAL: And if ye put no faith in me, then let me go.
SHAKIR: And if you do not believe in me, then leave me alone.
KHALIFA: “If you do not wish to believe, then simply leave me alone.”

২১। ” যদি তোমরা আমাকে বিশ্বাস না কর ৪৭০৬ , তবে তোমরা আমার থেকে দূরে থাক।”

৪৭০৬। হযরত মুসা অবিশ্বাসীদের বলেছিলেন যে, ” যদি তোমরা বিশ্বাস করতে না পার , সেক্ষেত্রে অন্ততঃপক্ষে তোমরা আমার নিকট থেকে দূরে সরে যাও। আমাকে নির্যাতন করে এবং আল্লাহ্‌র প্রেরিত সত্যকে অবদমিত করে তোমাদের পাপকে আরও বৃদ্ধি করো না। তোমরা আমার থেকে দূরে থাক।”