1 of 3

045.025

তাদের কাছে যখন আমার সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ পাঠ করা হয়, তখন একথা বলা ছাড়া তাদের কোন মুক্তিই থাকে না যে, তোমরা সত্যবাদী হলে আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে নিয়ে আস।
And when Our Clear Verses are recited to them, their argument is no other than that they say: ”Bring back our (dead) fathers, if you are truthful!”

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Wa-itha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin ma kana hujjatahum illa an qaloo i/too bi-aba-ina in kuntum sadiqeena

YUSUFALI: And when Our Clear Signs are rehearsed to them their argument is nothing but this: They say, “Bring (back) our forefathers, if what ye say is true!”
PICKTHAL: And when Our clear revelations are recited unto them their only argument is that they say: Bring (back) our fathers. then, if ye are truthful.
SHAKIR: And when Our clear communications are recited to them, their argument is no other than that they say: Bring our fathers (back) if you are truthful.
KHALIFA: When our revelations are recited to them, clearly, their only argument is to say, “Bring back our forefathers, if you are truthful.”

২৫। যখন তাদের নিকট আমার সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ আবৃত্তি করা হয়, তাদের আর কোন যুক্তিই থাকে না এই উক্তি ব্যতীত , তারা বলে, ” যদি তোমরা সত্যি বলে থাক, তবে আমাদের পূর্বপুরুষদের [ ফিরিয়ে] এনে দাও।” ৪৭৬৪

৪৭৬৪। যখন আল্লাহ্‌র আয়াত সমূহ তাদের নিকট আবৃত্তি করা হয়, পরলোকের জীবন সম্বন্ধে সাবধান করা হয়, তখন তারা বলে , ” যদি মৃত্যুর পরে আবার পুনরুত্থান ঘটবে, তবে আমাদের পূর্বপুরুষদের হাজির কর।”এটা কাফেরদের সত্যকে এড়িয়ে যাওয়ার একটি পন্থা। কারণ মৃত লোককে এই পৃথিবীতে হাজির করা কোনও জীবিত মানুষের পক্ষে সম্ভব নয়। পুণরুত্থান ঘটবে শেষ বিচারের দিনে। একমাত্র আল্লাহর হাতেই আছে জীবন ও মরণের চাবিকাঠি।