1 of 3

045.014

মুমিনদেরকে বলুন, তারা যেন তাদেরকে ক্ষমা করে, যারা আল্লাহর সে দিনগুলো সম্পর্কে বিশ্বাস রাখে না যাতে তিনি কোন সম্প্রদায়কে কৃতকর্মের প্রতিফল দেন।
Say (O Muhammad SAW) to the believers to forgive those who (harm them and) hope not for the Days of Allâh (i.e. His Recompense), that He may recompense people according to what they have earned (i.e. to punish these disbelievers, who harm the believers).

قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لا يَرْجُون أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِما كَانُوا يَكْسِبُونَ
Qul lillatheena amanoo yaghfiroo lillatheena la yarjoona ayyama Allahi liyajziya qawman bima kanoo yaksiboona

YUSUFALI: Tell those who believe, to forgive those who do not look forward to the Days of Allah: It is for Him to recompense (for good or ill) each People according to what they have earned.
PICKTHAL: Tell those who believe to forgive those who hope not for the days of Allah; in order that He may requite folk what they used to earn.
SHAKIR: Say to those who believe (that) they forgive those who do not fear the days of Allah that He may reward a people for what they earn.
KHALIFA: Tell those who believed to forgive those who do not expect the days of GOD. He will fully pay everyone for whatever they have earned.

১৪। মুমিন বান্দাদের বল, যারা আল্লাহ্‌র দিনের [ আখিরাতের ] কোন আশা রাখে না , তাদের প্রতি যেনো [ প্রতিশোধ গ্রহণ না করে ] ক্ষমা করে দেয় ৪৭৪৮। কারণ তিনি প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার অর্জিত [ ভালো ও মন্দ ] কাজের জন্য প্রতিদান দেবেন ৪৭৪৯ , ৪৭৫০।

৪৭৪৮। ” আল্লাহ্‌র দিবসগুলির ” উল্লেখ আছে [ ১৪ : ৫ ] আয়াতে।

৪৭৪৯। এখানে ‘ব্যক্তি’ বলতে একই বৈশিষ্ট্যপূর্ণ মানব গোষ্ঠিকে বোঝানো হয়েছে , যেমন : পূণ্যাত্মা মানব গোষ্ঠির বিপরীতে পাপীদের দল। নিপীড়িত জনগোষ্ঠির বিপরীতে অত্যাচারীর দল ইত্যাদি।

৪৭৫০। আল্লাহ্‌ তাঁর জ্ঞান, প্রজ্ঞা ও পরিকল্পনা ও ন্যায়নীতি অনুযায়ী প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার ভালো কাজ ও মন্দ কাজের প্রতিদান ও প্রতিফল দান করবেন।