আর যখন কোন সূরা অবতীর্ণ হয়, তখন তাদের কেউ কেউ বলে, এ সূরা তোমাদের মধ্যেকার ঈমান কতটা বৃদ্ধি করলো? অতএব যারা ঈমানদার, এ সূরা তাদের ঈমান বৃদ্ধি করেছে এবং তারা আনন্দিত হয়েছে।
And whenever there comes down a Sûrah (chapter from the Qur’ân), some of them (hypocrites) say: ”Which of you has had his Faith increased by it?” As for those who believe, it has increased their Faith, and they rejoice.
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـذِهِ إِيمَانًا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
Wa-itha ma onzilat sooratun faminhum man yaqoolu ayyukum zadat-hu hathihi eemanan faamma allatheena amanoo fazadat-hum eemanan wahum yastabshiroona
YUSUFALI: Whenever there cometh down a sura, some of them say: “Which of you has had His faith increased by it?” Yea, those who believe,- their faith is increased and they do rejoice.
PICKTHAL: And whenever a surah is revealed there are some of them who say: Which one of you hath thus increased in faith? As for those who believe, it hath increased them in faith and they rejoice (therefor).
SHAKIR: And whenever a chapter is revealed, there are some of them who say: Which of you has it strengthened in faith? Then as for those who believe, it strengthens them in faith and they rejoice.
KHALIFA: When a sura was revealed, some of them would say, “Did this sura strengthen the faith of anyone among you?” Indeed, it did strengthen the faith of those who believed, and they rejoice in any revelation.