1 of 3

016.128

নিশ্চয় আল্লাহ তাদের সঙ্গে আছেন, যারা পরহেযগার এবং যারা সৎকর্ম করে।
Truly, Allâh is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinûn (good-doers, – see the footnote of V.9:120).

إِنَّ اللّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ
Inna Allaha maAAa allatheena ittaqaw waallatheena hum muhsinoona

YUSUFALI: For Allah is with those who restrain themselves, and those who do good.
PICKTHAL: Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
SHAKIR: Surely Allah is with those who guard (against evil) and those who do good (to others).
KHALIFA: GOD is with those who lead a righteous life, and those who are charitable.