1 of 3

016.104

যারা আল্লাহর কথায় বিশ্বাস করে না, তাদেরকে আল্লাহ পথ প্রদর্শন করেন না এবং তাদের জন্যে রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
Verily! Those who believe not in the Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh, Allâh will not guide them and theirs will be a painful torment.

إِنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللّهِ لاَ يَهْدِيهِمُ اللّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Inna allatheena la yu/minoona bi-ayati Allahi la yahdeehimu Allahu walahum AAathabun aleemun

YUSUFALI: Those who believe not in the Signs of Allah,- Allah will not guide them, and theirs will be a grievous Penalty.
PICKTHAL: Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, Allah guideth them not and theirs will be a painful doom.
SHAKIR: (As for) those who do not believe in Allah’s communications, surely Allah will not guide them, and they shall have a painful punishment.
KHALIFA: Surely, those who do not believe in GOD’s revelations, GOD does not guide them. They have incurred a painful retribution.