1 of 3

০২১.০৩৪

আপনার পূর্বেও কোন মানুষকে আমি অনন্ত জীবন দান করিনি। সুতরাং আপনার মৃত্যু হলে তারা কি চিরঞ্জীব হবে?
And We granted not to any human being immortality before you (O Muhammad SAW), then if you die, would they live forever?

وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ
Wama jaAAalna libasharin min qablika alkhulda afa-in mitta fahumu alkhalidoona

YUSUFALI: We granted not to any man before thee permanent life (here): if then thou shouldst die, would they live permanently?
PICKTHAL: We appointed immortality for no mortal before thee. What! if thou diest, can they be immortal!
SHAKIR: And We did not ordain abiding for any mortal before you. What! Then if you die, will they abide?
KHALIFA: We never decreed immortality for anyone before you; should you die, are they immortal?

৩৪। [ পৃথিবীতে ] তোমার পূর্বেও কোন মানুষকে অনন্ত জীবন দান করা হয় নাই ২৬৯৬। সুতারাং তোমার মৃত্যু হলে ওরা কি চিরদিন বেঁচে থাকবে ?

২৬৯৬। যেদিনই মানব শিশু পৃথিবীতে জন্ম লাভ করে ,তার পর থেকেই শুরু হয় তার মৃত্যুর দিকে পথযাত্রা। প্রতিটি জীবন মানেই মৃত্যু। নবী রসুলেরাও এর ব্যতিক্রম নয়। কাফেররা হযরত মুহম্মদকে [সা] বিদ্রূপ করতো যে তিনি যদি সত্য নবী হন তবে মৃত্যু তাঁকে স্পর্শ করবে না। এরই প্রেক্ষিতে উক্ত আয়াত নাজেল হয়।