022.054

এবং এ কারণেও যে, যাদেরকে জ্ঞানদান করা হয়েছে; তারা যেন জানে যে এটা আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে সত্য; অতঃপর তারা যেন এতে বিশ্বাস স্তাপন করে এবং তাদের অন্তর যেন এর প্রতি বিজয়ী হয়। আল্লাহই বিশ্বাস স্থাপনকারীকে সরল পথ প্রদর্শন করেন।
And that those who have been given knowledge may know that it (this Qur’ân) is the truth from your Lord, and that they may believe therein, and their hearts may submit to it with humility. And verily, Allâh is the Guide of those who believe, to the Straight Path.

وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
WaliyaAAlama allatheena ootoo alAAilma annahu alhaqqu min rabbika fayu/minoo bihi fatukhbita lahu quloobuhum wa-inna Allaha lahadi allatheena amanoo ila siratin mustaqeemin

YUSUFALI: And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the (Qur’an) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly (open) to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way.
PICKTHAL: And that those who have been given knowledge may know that it is the truth from thy Lord, so that they may believe therein and their hearts may submit humbly unto Him. Lo! Allah verily is guiding those who believe unto a right path.
SHAKIR: And that those who have been given the knowledge may know that it is the truth from your Lord, so they may believe in it and their hearts may be lowly before it; and most surely Allah is the Guide of those who believe into a right path.
KHALIFA: Those who are blessed with knowledge will recognize the truth from your Lord, then believe in it, and their hearts will readily accept it. Most assuredly, GOD guides the believers in the right path.

৫৪। এবং ইহা এ জন্য যে ২৮৩৫ যাদের জ্ঞান দেয়া হয়েছে, তারা যেনো শিখতে পারে যে ইহা [ কোর-আনই ] তোমার প্রভুর প্রেরিত সত্য, এবং তারা যেনো উহার প্রতি অনুগত হয়। যারা ঈমান আনে আল্লাহ্‌ তাদের সরল পথে পরিচালিত করেন।

২৮৩৫। দুধরনের লোকের কথা এই বাক্যাংশগুলির মাধ্যমে প্রকাশ করা হয়েছে। এই আয়াতের বাক্যাংশ ” যাহাদিগকে জ্ঞান দেওয়া … … … … প্রেরিত সত্য ” এবং ৫৩ নং আয়াতের বাক্যাংশ ” ইহা এ জন্য যে, … .. .. ব্যাধি রহিয়াছে ” এই দুদল লোকের কথা সমান্তরাল ভাবে বলা হয়েছে। এই দুদল লোকের বর্ণনাকে আয়াত নং ৫২ বাক্যাংশ দ্বারা ” অতঃপর আল্লাহ্‌ … … .. সুপ্রতিষ্ঠিত করেন।” সংযুক্ত করা যায়। দেখুন টিকা ২৮৩৩।