1 of 3

015.030

তখন ফেরেশতারা সবাই মিলে সেজদা করল।
So, the angels prostrated themselves, all of them together.

فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Fasajada almala-ikatu kulluhum ajmaAAoona

YUSUFALI: So the angels prostrated themselves, all of them together:
PICKTHAL: So the angels fell prostrate, all of them together
SHAKIR: So the angels made obeisance, all of them together,
KHALIFA: The angels fell prostrate; all of them,